Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/10316/97022
Título: A diversidade cultural na localização
Outros títulos: The cultural diversity in localization
Autor: Gonçalves, Rita Alexandra Gomes
Orientador: Pinho, Jorge Manuel Costa Almeida e
Palavras-chave: tradução técnica; manual de instruções; localização; diversidade cultural; technical translation; instruction manual; localization; cultural diversity
Data: 25-Nov-2021
Título da revista, periódico, livro ou evento: A diversidade cultural na localização
Local de edição ou do evento: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra
Resumo: Como resultado da exponencial expansão tecnológica e digital, vivemos num mundo cada vez mais globalizado, onde toda a informação se encontra à distância de um simples clique. Este crescimento exige que os conteúdos sejam disponibilizados em vários idiomas para que possam ser comercializados internacionalmente. Este relatório analisa os processos associados à tradução deste tipo de produtos, mais concretamente o processo de localização, utilizando um manual de instruções da montagem de um computador como exemplo.Depois de relatar a experiência de estágio curricular, que sustenta e dá origem a este Relatório, e de contextualizar teoricamente o trabalho realizado durante o mesmo, retiram-se algumas conclusões sobre a tradução técnica baseadas nas suas características. Dentro da tradução técnica, no caso específico deste Relatório, é analisada a tradução de manuais de instruções utilizando vários exemplos de casos duvidosos que surgiram durante um dos projetos realizados em contexto de estágio curricular. O objetivo principal da investigação feita neste Relatório é compreender qual é, de facto, a eficácia do processo de localização. Embora este processo revele ser vantajoso para o cliente e para o próprio tradutor, é também possível encontrar questões problemáticas relativas à diversidade cultural e linguística. O tradutor, como conhecedor e defensor das suas línguas de trabalho deve ter sempre em consideração estas questões para poder fazer escolhas de tradução mais conscientes e ponderadas ainda que, por vezes, por exigência ou pedido do cliente, seja forçado a render-se à terminologia uniformizada.
As a result of the exponential technological and digital expansion, we live in an increasingly globalized world, where all information is just a simple click away. This growth requires that content is available in multiple languages so that it can be traded internationally. This report analyzes the processes associated with the translation of these types of products, namely the localization process, using an instruction manual to assemble a computer as an example.After reporting the experience of the curricular internship, which supports and results in this report, and theoretically contextualizing the work carried out during it, I draw some conclusions about technical translation based on its characteristics. Within technical translation, in the specific case of this report, the translation of instruction manuals is analyzed using several examples of doubtful cases that emerged during one of the projects carried out in the context of the curricular internship. The main goal of the investigation in this report is to understand how effective the localization process is. Although this process proves beneficial for both client and translator, it is also possible to encounter problematic issues related to cultural and linguistic diversity.The translator, as a connoisseur and advocate of their working languages, must always take these issues into account to make knowledgeable and considerate translation choices, even if sometimes, due to a demand or request from the client, they are forced to surrender to the standardized terminology.
Descrição: Relatório de Estágio do Mestrado em Tradução apresentado à Faculdade de Letras
URI: https://hdl.handle.net/10316/97022
Direitos: openAccess
Aparece nas coleções:UC - Dissertações de Mestrado

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato
RitaGonçalves_versaofinal.pdf2.54 MBAdobe PDFVer/Abrir
Mostrar registo em formato completo

Visualizações de página

124
Visto em 16/jul/2024

Downloads

294
Visto em 16/jul/2024

Google ScholarTM

Verificar


Este registo está protegido por Licença Creative Commons Creative Commons