Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/88433
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRibeiro, António Sousa-
dc.date.accessioned2019-12-09T14:37:11Z-
dc.date.available2019-12-09T14:37:11Z-
dc.date.issued2007-
dc.identifier.issn1335-1710pt
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/88433-
dc.description.abstractZa posledné dve desaťročia prešli prekladateľské štúdiá dlhú cestu: od periférie katedier lingvistiky až po ústredné postavenie na poli kultúrnych štúdií a kritickej teórie. António Sousa Ribeiro sleduje, ako sa z prekladu stala základná a dominantná metafora našej doby, a ako akt prekladu ovplyvňuje naše ponímanie konceptov multikulturalizmu, identity a kultúrnej praxe. Ribeiro predkladá svoju predstavu o tom, ako môže preklad zaistiť „vzájomnú zrozumiteľnosť bez toho, aby v záujme slepej asimilácie obetoval rozdielnosti“.pt
dc.language.isootherpt
dc.rightsopenAccesspt
dc.titlePreklad ako metafora našej dobypt
dc.typearticle-
degois.publication.firstPage117pt
degois.publication.lastPage124pt
degois.publication.issue33pt
degois.publication.locationBratislavapt
degois.publication.titleKritika & Kontextpt
dc.relation.publisherversionhttp://kritika.sk/#document(33)pt
dc.peerreviewedyespt
dc.date.embargo2007-01-01*
uc.date.periodoEmbargo0pt
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCom Texto completo-
item.openairetypearticle-
item.languageiso639-1other-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
crisitem.author.researchunitCES – Centre for Social Studies-
crisitem.author.parentresearchunitUniversity of Coimbra-
crisitem.author.orcid0000-0002-6552-8776-
Appears in Collections:I&D CES - Artigos em Revistas Internacionais
Files in This Item:
File Description SizeFormat
Preklad ako metafora.pdf760.66 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Page view(s)

224
checked on Apr 23, 2024

Download(s)

79
checked on Apr 23, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.