Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10316/23750
Title: Aprendizagem da constituição do grupo nominal num corpus de português língua estrangeira / língua segunda
Authors: Kosaryga, Olga 
Orientador: Santos, Maria Joana de Almeida Vieira dos
Keywords: Português como língua estrangeira / língua segunda (PLELS); Sintaxe - constituição do grupo nominal
Issue Date: 19-Jul-2013
Citation: KOSARYGA, Olga - Aprendizagem da constituição do grupo nominal num corpus de português língua estrangeira / língua segunda [em linha]. Coimbra : [s.n.], 2013. [Consult. Dia Mês Ano]. Dissertação de mestrado. Disponível na WWW: http://hdl.handle.net/10316/23750
Volume: Volume II
Abstract: O objetivo fundamental deste trabalho é o de procurar perceber como aprendentes de português como língua estrangeira / língua segunda (PLELS), que têm como línguas maternas o russo, o ucraniano, o inglês e o francês, aprendem a constituição interna do grupo nominal (GN) em português. Além disso, também se pretende perceber se a língua materna dos aprendentes de PLELS influencia a aprendizagem da constituição do GN em português através da transferência e quais destas línguas estão mais próximas ou mais distantes do português nesta estrutura. Assim, para elaborar a dissertação, foi feita a análise de textos recolhidos de um corpus de produções escritas, onde foi feito o levantamento de todos os grupos nominais e a sua classificação em (i) tipo de ocorrências, conforme a estrutura de constituição; (ii) ocorrências segundo a norma-padrão do português europeu; (iii) ocorrências desviantes. De seguida, foi feita a contagem e a análise destes desvios, para procurar demonstrar em que categoria os alunos apresentam mais problemas. Também se pretendeu ilustrar em que nível de aprendizagem foram encontrados mais desvios. Os resultados mostram também quais as estruturas destas línguas que são mais próximas ou mais distantes do português. Palavras-chave: Grupo Nominal, Língua Estrangeira/ Segunda, Língua Materna / Primeira, transferência
The first aim of this dissertation is to understand how learners of Portuguese as a foreign language/second language, with mother tongues such as Russian, Ukrainian, English and French, learn the internal constitution of the Noun Phrase in Portuguese. Other aims are to assess if the first language of these PLELS learners have an influence on the learning of the constitution of the NP in Portuguese through transfer, and which of these languages is nearer or more distant from the Portuguese. In order to do so, a corpus of written texts was analysed. NPs were counted and divided into categories: (i) type of NP structure; (ii) NPs which follow the norm; (iii) NPs which do not follow the norm (“deviant” NPs). Results show the categories that present more difficulties in each group and also at each learner’s level. The results also show that each language has structures that are near or that are distant from the Portuguese. Key words: Noun Phrase, Second Language, First Language, transfer
Description: Dissertação de Mestrado em Português como Língua Estrangeira / Língua Segunda, apresentada ao Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra
URI: http://hdl.handle.net/10316/23750
Rights: openAccess
Appears in Collections:FLUC Secção de Português - Teses de Mestrado
UC - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Anexos.pdf1.02 MBAdobe PDFView/Open
DissertOlgaKosaryga.pdf1 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s) 50

519
checked on Aug 11, 2022

Download(s) 20

1,307
checked on Aug 11, 2022

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.