Utilize este identificador para referenciar este registo:
https://hdl.handle.net/10316/12615
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Dellile, Maria Manuela Gouveia | - |
dc.contributor.advisor | Hörster, Maria António Henriques Jorge Ferreira | - |
dc.contributor.author | Marques, Ana Isabel Mendes Rosa | - |
dc.date.accessioned | 2010-02-27T16:22:22Z | - |
dc.date.available | 2010-02-27T16:22:22Z | - |
dc.date.issued | 2010-02-23 | - |
dc.identifier.citation | Marques, Ana Isabel Mendes Rosa - As traduções de Ilse Losa no Período do Estado Novo: mediação cultural e projecção identitária. Coimbra : [ed. do autor], 2009 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10316/12615 | - |
dc.description | Tese de doutoramento em Letras (Línguas e Literaturas Modernas-Ciências da Tradução) apresentada à Fac. de Letras da Univ. de Coimbra | en_US |
dc.language.iso | por | en_US |
dc.rights | openAccess | en_US |
dc.subject | Losa, Ilse, 1913-2006 -- obra | - |
dc.subject | Tradução literária | - |
dc.title | As traduções de Ilse Losa no Período do Estado Novo: mediação cultural e projecção identitária | en_US |
dc.type | doctoralThesis | en_US |
uc.controloAutoridade | Sim | - |
item.fulltext | Com Texto completo | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.languageiso639-1 | pt | - |
item.openairetype | doctoralThesis | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
item.grantfulltext | open | - |
crisitem.advisor.researchunit | CECH – Center for Classical and Humanistic Studies | - |
crisitem.advisor.orcid | 0000-0002-4807-1268 | - |
Aparece nas coleções: | FLUC Secção de Tradução - Teses de Doutoramento |
Ficheiros deste registo:
Ficheiro | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Tese Ana Isabel Marques.pdf | 1.95 MB | Adobe PDF | Ver/Abrir |
Visualizações de página 20
843
Visto em 16/out/2024
Downloads 10
3.992
Visto em 16/out/2024
Google ScholarTM
Verificar
Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.