Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/104104
Title: Adaptação e intertextualidade na obra infantojuvenil "Contos Gregos", de António Sérgio
Other Titles: Adaptation and intertextuality in a children’s tale "Contos Gregos", by António Sérgio
Authors: Pereira, José Carlos Magalhães
Orientador: Pereira, Susana Maria Duarte da Hora Marques
Keywords: estudos de receção; mitos clássicos; literatura infantojuvenil; Contos Gregos; António Sérgio; reception studies; classic myths; children's literature; Greek Tales; António Sérgio
Issue Date: 25-Oct-2022
Serial title, monograph or event: Adaptação e intertextualidade na obra infantojuvenil "Contos Gregos", de António Sérgio
Place of publication or event: Universidade de Coimbra
Abstract: António Sérgio (1883-1969), escritor e pedagogo, figura multifacetada do século XX português, publica, em 1925, a coletânea "Contos Gregos", composta por três narrativas inspiradas na tradição clássica destinadas a um público infantojuvenil.A obra compreende três partes distintas: "Filémon e Báucis", uma recriação da fábula idílica constante nos versos 611-724 do Livro VIII de "Metamorfoses", de Ovídio; "História dos Argonautas" (com 13 subcapítulos), inspirada, principalmente, no Livro IV d’"A Argonáutica", de Apolónio de Rodes; e "O cão de Ulisses", que é uma adaptação baseada nos versos 290-327 do Canto 17 da "Odisseia" homérica.Estudar estes três recontos implica ter em conta as suas raízes clássicas, se bem que eles surjam como produções independentes das obras antigas.No presente trabalho, observamos que a tradição clássica não é só memória, mas também presença e pertença da nossa contemporaneidade, numa confluência temporal do passado com o presente; constatamos também a sua riqueza temática e mitológica, que favorece as faculdades de leitura dos meninos de hoje. As reflexões apresentadas nesta dissertação têm como ponto de partida o conceito de intertextualidade e os mecanismos de adaptação, na linha do pensamento de Gérard Genette e de Linda Hutcheon. O estudo prossegue tendo em conta os critérios assumidos por António Sérgio no seu ideário pedagógico, está presente no cerne de "Contos Gregos", com objetivos bem definidos quanto à receção das narrativas por parte dos pequenos leitores: o entretenimento, através da exploração lúdica das histórias narradas, e, só depois, a transmissão de valores ético-morais.O nosso estudo tem como objeto, essencialmente, a compreensão dos referidos mecanismos de prática intertextual entre as mencionadas obras clássicas e cada um dos três recontos sergianos – por exemplo, a redução, a concisão, a supressão, a simplificação e a condensação de certas passagens e até de episódios –, reescritas estas que ganham autonomia discursiva e literária. Por outro lado, como dissemos, chegamos à compreensão também de que essa prática intertextual vai ao encontro do ideário pedagógico do autor/adaptador.
António Sérgio (1883-1969), writer and pedagogue, a multifaceted Portuguese person of the twentieth century, published, in 1925, the collection “Contos Gregos” (Greek Tales), composed by three narratives inspired by the classical tradition and destined for children. The work comprises three distinguish parts: “Filémon e Báucis” (Philemon and Báucis), a recreation of the idyllic fable which is in verses 611-724 of Book VIII of “Metamorphoses”, by Ovid; História dos Argonautas (History of Argonauts) (with 13 subchapters), mostly inspired by Book IV of “A Argonáutica” (The Argonautica), by Apollonius of Rhodes; and “O cão de Ulisses” (Odysseus Dog), which is an adaptation based on verses 290-327 of Song 17 of the Homer’s “Odyssey”.Studying these three re-tales, it implies taking into account their classical roots, even if they emerge as independent productions of the ancient works.In the present study, we note that the classical tradition is not only memory, but also presence and belonging of our contemporaneity, on a temporal confluence from past to present; we also found its thematic and mythological richness, which support the reading ability of today’s children. The reflections presented in this dissertation have as a starting point the intertextuality and adaptation mechanisms, as Gérard Genette and Linda Hutcheon thoughts. The study follows the criteria assumed by António Sérgio in his pedagogical ideal, present at the core of “Contos Gregos”, with well-defined goals regarding the reception of narratives by children: the entertainment, through the playful exploration of storytelling, and the transmission of ethical-moral values.The main goal of this work it is substantially, bring insights to the understanding of these of intertextual practice mechanisms, between the aforementioned classical works and each of the three short stories by António Sérgio – such as the reduction, conciseness, suppression, simplification and condensation of certain passages and even episodes –, rewritten to gain discursive and literary autonomy. On the other hand, as we said, we also conclude that this intertextual practice meets the pedagogical idea of the author/adaptor.
Description: Dissertação de Mestrado em Estudos Clássicos apresentada à Faculdade de Letras
URI: https://hdl.handle.net/10316/104104
Rights: openAccess
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat
JosePereira_versaofinal.pdf1.16 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Page view(s)

174
checked on Apr 24, 2024

Download(s)

252
checked on Apr 24, 2024

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons