Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/102633
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorAbreu, José António Pereira Nunes-
dc.contributor.advisorMoreira, Paulo Eugénio Estudante Dias-
dc.contributor.authorUrbano, José Miguel de Miranda-
dc.date.accessioned2022-10-04T22:00:30Z-
dc.date.available2022-10-04T22:00:30Z-
dc.date.issued2022-07-19-
dc.date.submitted2022-10-04-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/102633-
dc.descriptionDissertação de Mestrado em Estudos Artísticos apresentada à Faculdade de Letras-
dc.description.abstractNa Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra encontra-se uma tradução do famoso tratado de cantochão de Juan Martínez que terá servido de referência para um caso de sucesso dentro da imprensa musical portuguesa. Procurámos, com este trabalho, torná-lo acessível ao leitor moderno e compreender melhor o seu processo editorial.Para tal, começámos por fazer uma análise sistemática dos principais estudos que nos podiam ajudar para o processo de investigação. Depois, apresentámos o contexto que precedeu este impresso e dedicámo-nos à análise detalhada do mesmo. De seguida, debruçámo-nos sobre o fenómeno editorial que se seguiu, protagonizado pela Universidade de Coimbra.Ao longo da dissertação procurámos cruzar a bibliografia sobre o enquadramento da impressão e comercialização do tratado com os exemplares que nos chegaram. Inserimos a obra num grupo de obras pioneiras do mesmo género e comparámos todas as edições conhecidas desta versão portuguesa entre si.Perante este exercício ficou evidente, não só o destaque da tradução da obra de Martinez dentro do espectro português como também um rico percurso editorial onde vemos uma procura pela melhoria desta obra , com acrescentos e alterações, ao longo do tempo.No final deste trabalho, verificámos que a versão portuguesa de Martínez se tornaria numa obra acessível a um grande público, mas os acrescentos de Bernal dotaram-na de algumas preocupações mais características do ofício sacerdotal. Esta combinação aparenta um especial sucesso dadas as sucessivas reimpressões que verificou no primeiro quartel do séc. XVII. Futuras investigações poderão encontrar no repertório de Martínez e nos acrescentos de Bernal um pertinente objeto de estudo.por
dc.description.abstractIn the Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra there is a translation of the famous plainchant treaty by Juan Martínez that may have served as a reference for a success story within the Portuguese musical press. With this work, we sought to make it accessible to the modern reader and better understand its editorial process.To do so, we started by making a systematic analysis of the main studies that could help us in the investigation process. Then, we presented the context that preceded this book and dedicated ourselves to a detailed analysis of it. Next, we focused on the publishing phenomenon that followed, led by the Universidade de Coimbra.Throughout the thesis we tried to cross the bibliography on the framework of printing and commercialization of the treaty with the copies that reached us. We placed the work in a group of pioneering works of the same genre and compared all known editions of this portuguese version with each other.Towards this exercise, it was evident not only the prominence of the translation of Martinez's work within the portuguese spectrum, but also a rich editorial path where we see a search for improvement of this work, with additions and changes, over time.Finally, it would seem that Martínez Portuguese version has reached a wide audience, enriched with Bernal's additions concerning the priestly office. A successful combination which has given place to several reprints during the 17th-century. Future investigations may find in Martínez's repertoire and Bernal's additions a relevant object of study.eng
dc.language.isopor-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectcantochãopor
dc.subjectteoria musicalpor
dc.subjectensinopor
dc.subjecttratadopor
dc.subjectJuan Martínezpor
dc.subjectplainchanteng
dc.subjectmusic theoryeng
dc.subjecteducationeng
dc.subjecttreatyeng
dc.subjectJuan Martínezeng
dc.titleCantochão num livro de bolso: Sobre o impresso musical 254 da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra e o seu impacto na tratadística musical portuguesa.por
dc.title.alternativeCantochão in a pocket book: Concerning the musical form 254 of the General Library of the University of Coimbra and its impact on Portuguese musical treatiseseng
dc.typemasterThesis-
degois.publication.locationCoimbra-
degois.publication.titleCantochão num livro de bolso: Sobre o impresso musical 254 da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra e o seu impacto na tratadística musical portuguesa.por
dc.peerreviewedyes-
dc.identifier.tid203073738-
thesis.degree.disciplineArtes do Espectáculo-
thesis.degree.grantorUniversidade de Coimbra-
thesis.degree.level1-
thesis.degree.nameMestrado em Estudos Artísticos-
uc.degree.grantorUnitFaculdade de Letras-
uc.degree.grantorID0500-
uc.contributor.authorUrbano, José Miguel de Miranda::0000-0002-9131-1466-
uc.degree.classification17-
uc.degree.presidentejuriBranco, Sérgio Emanuel Dias-
uc.degree.elementojuriSanches, Hugo Soeiro-
uc.degree.elementojuriMoreira, Paulo Eugénio Estudante Dias-
uc.contributor.advisorAbreu, José António Pereira Nunes-
uc.contributor.advisorMoreira, Paulo Eugénio Estudante Dias-
item.openairetypemasterThesis-
item.fulltextCom Texto completo-
item.languageiso639-1pt-
item.grantfulltextopen-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado
Files in This Item:
File Description SizeFormat
JoséUrbano_versaofinal.pdf5.36 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons