Loading... 2 0 20 0 false
 
Name
Santos, Isabel Pedro dos
 
Loading... 3 0 20 0 false

Publications

Results 1-15 of 15 (Search time: 0.083 seconds).

Issue DateTitleAuthor(s)TypeAccess
121-Jan-2014“Alice por artes de Narizinho”: Alice no País das Maravilhas, de Monteiro LobatoDuarte, Katarina Queiroga masterThesisopenAccess
229-Jun-2016Uma crise conjugada no feminino: um estudo da representação mediática das mulheres no atual contexto de recessão em PortugalSouza, Juliana Mello doctoralThesisopenAccess
32011De A Streetcar Named Desire a Um Bonde Chamado Desejo : o percurso discursivo de apresentação da personagem Stanley Kowalski em duas traduções brasileirasRodrigues, Elisabeth Porto masterThesisopenAccess
425-Jul-2014Diferenças tradutivas entre o Português Europeu e o Português do Brasil: algumas observações num contexto específico de Tradução TécnicaBizarro, Marta masterThesisopenAccess
2454-Feb-2013Escritas de sombra : : auto-retrato e outras ruínas : entre Derrida e JoyceMorgado, Maria de Fátima Marques Loureiro doctoralThesisopenAccess
2462010Louisa May Alcott em português : análise de Mulherezinhas (1977) : uma crítica de traduçãoFerreira, Helena Isabel Neves masterThesisopenAccess
2472009Mia Couto em inglês : inconvenções de tradução em A Varanda do Frangipani - Under the FrangipaniBajanca, Ana Isabel Bento Mendes masterThesisopenAccess
2482010As palavras na cozinha de Jamie Oliver : análise da tradução portuguesa de The Naked ChefMarques, Susana Isabel Mendes masterThesisopenAccess
24911-Dec-1998"Presumptuous thing!" : as mulheres e a autobiografia na literatura inglesaSantos, Isabel Maria Correia Pedro dos doctoralThesisembargoedAccess
25026-Sep-2013Relatório de Estágio Tradução Técnica - A Tradução de InstruçõesCanteiro, Ana Rita Vermelho masterThesisopenAccess
2512010Tradução de literatura infantil e juvenil : análise de duas traduções portuguesas de Charlie and the Chocolate Factory, de Roald DahlPrata, Ana Teresa Bento da Gama masterThesisopenAccess
25216-Oct-2013“Tradução e análise da Primeira Parte de Supping with Partners, de Tom Holland.”Cortez, Paula Eugénia Simões masterThesisclosedAccess
2532010Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegasSantos, Sara Joana Branco dos masterThesisopenAccess
2542009Tradutores e propagandistas: da tradução como ferramenta de propaganda do Estado Novo no estrangeiro e da indústria que se desenvolveu em torno desta no Secretariado da Propaganda Nacional-Secretariado Nacional de InformaçãoCotrim, João Pedro Caeiro da Silva Bernardo masterThesisopenAccess
2552012Uma união de mentes : casamento e educação das mulheres na obra de Jane Austen e Elizabeth InchbaldBiguelini, Elen masterThesisopenAccess