Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/93654
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
dc.contributor.authorFigueiredo, Eduardo Jorge Gonçalves-
dc.date.accessioned2021-03-18T23:00:25Z-
dc.date.available2021-03-18T23:00:25Z-
dc.date.issued2020-12-14-
dc.date.submitted2021-03-18-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10316/93654-
dc.descriptionRelatório de Estágio do Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) apresentado à Faculdade de Letras-
dc.description.abstractEste relatório, intitulado Estruturas Passivas: Ensino a Alunos de PLNM, surge principalmente da necessidade de descrever as atividades desenvolvidas no âmbito no estágio curricular para a conclusão do Mestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. A escolha do tema prende-se com a falta de abundante produção científica acerca deste tema, em particular no campo do português língua não materna (PLNM).Neste trabalho, são descritas todas as atividades subordinadas à questão da estrutura passiva, em particular à concordância em género entre o particípio passado e o sujeito da frase passiva em que aquele se insere. Essa descrição toma por referência os conceitos teóricos formulados, entre outros autores, por Duarte (2013).Para o tratamento do tema, fez-se uma pequena recolha de produções escritas de alunos a frequentar a disciplina de Comunicação Escrita B1+ do Curso Anual de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros, visando aferir o grau de convergência com a estrutura-alvo no que a este ponto diz respeito. A análise desses dados recaiu sobre: (i) a concordância em género entre a forma participial e o sujeito da frase, e (ii) a escolha do particípio passado adequado (no caso dos verbos abundantes).O relatório encontra-se dividido em dois capítulos principais. O primeiro capítulo inclui a definição dos conceitos teóricos relevantes, a apresentação do estado da arte no que concerne à literatura científica produzida neste âmbito e das práticas pedagógicas recomendadas pelos principais documentos orientadores do ensino de PLE, bem como um resumo das formas como é abordada a questão nos materiais didáticos disponíveis. O segundo capítulo envolve a descrição das atividades de estágio, bem como a análise dos dados recolhidos.Apesar da reduzida dimensão do corpus recolhido, os dados indicam a necessidade de mais estudos nesta área, bem como a necessidade de direcionar algumas atividades letivas e materiais para o aperfeiçoamento das competências no domínio da concordância neste contexto frásico específico.por
dc.description.abstractThe following report, titled Passive Structures: Teaching Students of Portuguese as a Non-Native Language, emerges from the necessity of describing the activities carried out in the context of the teaching traineeship required to attain a Master’s degree in Portuguese as a Foreign and Second Language by the Faculty of Arts of the University of Coimbra. The choice of this topic is related to the lack of an abundant scientific literature about this matter, particularly in the field of Portuguese as a Non-Native Language.In this report, all the activities underlying the matter of passive structure are described, with a particular focus on gender agreement between the past particle and the subject of the passive sentence in which it can be found. Such description holds the theoretical concepts formulated by Duarte (2013), among other authors, as its main basis. As a way of investigating said topic, a small gathering of written answers made by students of Written Communication B1+ from the Yearly Course of Portuguese Language and Culture for Foreigners was carried out, with the purpose of evaluating the amount of correct answers in the target-structure related to this point. The analysis of said data focused on: (i) the gender agreement between the past participle and the sentence’s subject, and (ii) the choice of an adequate past participle form (whenever a past participle has two forms).The report is divided into two main chapters. The first chapter includes the definition of the theoretical concepts which are central to our discussion, the description of the state-of-the-art scientific literature written on the subject and the pedagogical practices recommended by the main guiding documents available on teaching Portuguese as a Non-Native Language, including a summary on how the available teaching materials deal with such matters. The second chapter describes the activities carried out at the traineeship, comprising an analysis of the gathered data.Despite the relative smallness of the gathered corpus, the resulting data point towards a need for increased studies in the area, as well as the necessity of directing some class activities and materials to the perfecting of skills in the domain of agreement in this specific sentence context.eng
dc.language.isopor-
dc.rightsopenAccess-
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/-
dc.subjectagreementeng
dc.subjectgrammatical gendereng
dc.subjectPortuguês Língua Não Maternapor
dc.subjectfrase passivapor
dc.subjectfrase passiva verbalpor
dc.subjectconcordânciapor
dc.subjectgéneropor
dc.subjectPortuguese as a Non Native Languageeng
dc.subjectpassive sentenceeng
dc.subjectverbal passive sentenceeng
dc.titleEstruturas Passivas: Ensino a Alunos de PLNMpor
dc.title.alternativePassive Structures: Teaching Students of Portuguese as a Non-Native Languageeng
dc.typemasterThesis-
degois.publication.locationFaculdade de Letras da Universidade de Coimbra-
degois.publication.titleEstruturas Passivas: Ensino a Alunos de PLNMpor
dc.peerreviewedyes-
dc.identifier.tid202674800-
thesis.degree.disciplineLíngua e Literatura Materna-
thesis.degree.grantorUniversidade de Coimbra-
thesis.degree.level1-
thesis.degree.nameMestrado em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS)-
uc.degree.grantorUnitFaculdade de Letras-
uc.degree.grantorID0500-
uc.contributor.authorFigueiredo, Eduardo Jorge Gonçalves::0000-0002-5368-2741-
uc.degree.classification16-
uc.degree.presidentejuriMartins, Cristina dos Santos Pereira-
uc.degree.elementojuriRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
uc.degree.elementojuriSousa, Sara Margarida dos Santos Feio de-
uc.contributor.advisorRodrigues, Maria da Conceição Carapinha-
item.openairetypemasterThesis-
item.languageiso639-1pt-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCom Texto completo-
crisitem.advisor.deptFaculty of Arts and Humanities-
crisitem.advisor.researchunitCELGA-ILTEC – Research Centre for General and Applied Linguistics-
crisitem.advisor.orcid0000-0001-7860-6561-
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado
Files in This Item:
File Description SizeFormat
EduardoFigueiredo_versaofinal.pdf1.84 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record

Page view(s)

152
checked on Mar 26, 2024

Download(s)

356
checked on Mar 26, 2024

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons