Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/10316/21492
Title: Tradução e validação para a língua portuguesa da escala "Collaborative parent involvment scale"
Authors: Pereira, Maria Goreti Fontes de Magalhães de Oliveira 
Orientador: Ferreira, Pedro Lopes
Sousa, Fernando Ferraz de
Keywords: Adolescentes; Diabetes tipo1; Doença crónica; Apoio parental; Escala de avaliação
Issue Date: 11-Dec-2012
Publisher: FEUC
Citation: Pereira, Maria Goreti Fontes de Magalhães de Oliveira - Tradução e validação para a língua portuguesa da escala "Collaborative parent involvment scale". Coimbra, 2012.
Abstract: A diabetes mellitus é a terceira doença crónica mais frequente nos adolescentes e caracteriza-se por hiperglicemia crónica resultante de defeito na secreção de insulina, na ação da insulina ou de ambas . O seu tratamento tem como objectivo promover um bom controlo glicémico e desenvolvimento biopsicossocial normal. É um tratamento complexo, que passa pelo equilíbrio entre a administração de insulina várias vezes ao dia, a pesquisa frequente dos valores de glicemia no sangue, uma alimentação equilibrada e o exercício físico. Consistindo a gestão do tratamento na criança da responsabilidade dos pais, espera-se do adolescente a aquisição progressiva do controlo da sua diabetes. No entanto, os factores familiares são parte integrante da gestão da diabetes, pois altos níveis de coesão familiar, concordância sobre a gestão das responsabilidades, comportamentos de suporte ou colaboração na resolução de problemas, estão associados a uma melhor adesão aos cuidados e a um melhor controle glicémico. Compreendendo a importância da família na gestão da diabetes, o presente estudo teve como objectivo principal, medir o apoio que os adolescentes portadores de diabetes tipo 1 sentem dos pais, na gestão da sua doença. Para tal, procurámos na bibliografia a existência de algum instrumento que permitisse esta avaliação e tivemos conhecimento de uma escala americana, a escala CPIS – Collaborative Parent Involvment Scale, que é um instrumento de avaliação do envolvimento colaborativo dos pais de adolescentes com diabetes tipo 1. Neste estudo procedeu-se à adaptação semântica e linguística da escala CPIS para a língua portuguesa e posteriormente procedeu-se à sua validação. Para tal recorreu-se a uma amostra de 105 adolescentes, de ambos os sexos, com diabetes tipo 1 que aceitaram participar neste estudo, seguidos nas Consultas Externas de Endocrinologia vi do Hospital Distrital da Figueira da Foz, E.P.E., Hospital Pediátrico de Coimbra, Hospital Infante D. Pedro, E.P.E. (Aveiro) e Hospital de Santo André, E.P.E. (Leiria). Utilizou-se simultaneamente a versão traduzida da escala CPIS, o PedsQL – Inventário sobre a Qualidade de vida Adolescente e foram questionados alguns dados sociodemográficos e clínicos dos adolescentes e pais. A análise dos dados recolhidos revelou índices de fidelidade elevados e relativamente aos estudos de validade, índices de consistência interna para o global da escala considerados muito bons. Permitiu ainda observar que os adolescentes da amostra percecionavam um envolvimento parental, relativamente à sua diabetes, elevado.
Description: Dissertação de mestrado em Gestão e Economia da Saúde, apresentada à Faculdade de Economia da Universidade de Coimbra, sob a orientação de Pedro Lopes Ferreira, Fernando Ferraz de Sousa.
URI: https://hdl.handle.net/10316/21492
Rights: openAccess
Appears in Collections:UC - Dissertações de Mestrado
FEUC- Teses de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Tese Final Goretti Fontes.pdf1.71 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.