Utilize este identificador para referenciar este registo: https://hdl.handle.net/10316/708
Título: Línguas em contacto : "saber sobre" o que as distingue : análise de competências metalinguísticas de crianças mirandesas em idade escolar
Autor: Martins, Cristina dos Santos Pereira 
Orientador: Maia, Clarinda de Azevedo
Palavras-chave: Linguística Aplicada; Línguas e Literaturas Modernas
Data: 6-Mai-2004
Citação: MARTINS, Cristina dos Santos Pereira - Línguas em contacto : "saber sobre" o que as distingue : análise de competências metalinguísticas de crianças mirandesas em idade escolar. Coimbra, 2003.
Resumo: A presente dissertação ergue-se sobre a seguinte peregunta: que mecanismos estão envolvidos na construção, por parte das crianças mirandesas, de uma percepção e representação diferenciadas de duas das línguas que convivem no seu ambiente de “input”, o mirandês e o português? Mais especificamente procurou-se averiguar qual o peso do desenvolvimento metalinguístico destas crianças na construção das identidades idiomáticas referidas. A relevância da pergunta erqgue-se sobre os seguintes factos: (i) a acentuada afinidade estrutural entre um e outro idioma; (ii) a circunstância de a comunidade mirandesa ostentar, nos dias de hoje, reconhecidos sintomas de uma situação de bilinguismo (quase) sem diglossia, conducente ao progressivo abandono do tradicional mirandês (e à sua substituição pelo português) em domínios de interacção nevrálgicos. A componente teórica da dissertação centra-se em duas questões centrais. No capítulo 2 é equacionada a distinção entre conhecimentos linguísticos e metalinguísticos, assim como os conceitos dicotómicos normalmente convocados como critérios para a sustentar (i.e.; implícito vs. explícito, inacessível vs. acessível, procedimental vs. declarativo e inconsciente vs. consciente), perpassando, pela discussão crítica destas dicotomias, o clássico duelo nature vs. nuture. Esta avaliação crítica conduz à eleição de dois modelos teóricos como os mais promissores para a explicação da forma como interagem saberes linguísticos e metalinguísticos, a saber, o Representational Redescription Model de Annettte Karmiloff-Simth (1992) e o Metacognitive Model of Language Skill proposto por Ellen Bialystok e Ellen Bouchard Ryan (1985). Já no capítulo 3 foram abordadas duas questões centrais: (i) aspectos relativos ao desenvolvimento de competências metalinguísticas em crianças bilingues, com especial ênfase para as evidências passíveis de sustentar a tese de que essas competências são fulcrais na tarefa de diferenciação entre L1 e L2; (ii) outros aspectos eventualmente envolvidos nesse processo diferenciador, nomeadamente as condições exógenas da aquisição linguística bilingue (i.e., o papel da idade de exposição a L2 e a influência das estratégias de educação bilingue), assim como os próprios factores do foro procedimental /implícito, realçados pelos diferentes modelos e teorias de aquisição bilingue. O trabalho experimental conduzido, que incluia tarefas de repetição de palavras-estímulo mirandesas e portuguesas, de filiação idiomática, de tradução num e noutro sentido, bem como a explicitação verbal das diferenças detectadas entre a palavra-estímulo ouvida e a forma traduzida pela própria criança, revelou, na população sob escrutínio, uma acuidade metalinguística de facetas variadas muitíssimo assinalável. Mormente, verificou-se que as representações metalinguísticas relativas às unidades fonético-fonológicas destes idiomas tão escassamente diferenciados do ponto de vista estrutural não só estão claramente desenvolvidas nas crianças mirandesas à entrada na escola (refinando-se e complexificando-se, posteriormente, por via da própria experiência escolar e do contacto com o código escrito), como exercem duas importantes funcionalidades linguístico-comunicativas: (i) contribuem efectivamente para o reconhecimento de que o mirandês e o português são idiomas distintos com fisionomias próprias; (ii) constituem-se como um recurso compensatório claramente mobilizado para fazer face ao baixo nível de proficiência activa actualmente tida, por estes mirandeses mais jovens, em relação à língua minoritária ainda sobrevivente na sua comunidade.
Descrição: Tese de doutoramento em Letras, na área de Línguas e Literaturas Modernas (Linguística Aplicada) apresentada à Fac. de Letras da Univ. de Coimbra
URI: https://hdl.handle.net/10316/708
Direitos: embargoedAccess
Aparece nas coleções:FLUC Secção de Português - Teses de Doutoramento

Mostrar registo em formato completo

Visualizações de página 50

568
Visto em 17/abr/2024

Google ScholarTM

Verificar


Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.